<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentarze do: Zmartwychwstanie	</title>
	<atom:link href="https://koszalin7.pl/zmartwychwstanie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://koszalin7.pl/zmartwychwstanie/</link>
	<description>Koszalin niezależny</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Apr 2020 23:42:43 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.1</generator>
	<item>
		<title>
		Autor: Janusz Piskorski		</title>
		<link>https://koszalin7.pl/zmartwychwstanie/#comment-463</link>

		<dc:creator><![CDATA[Janusz Piskorski]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Apr 2011 15:07:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://koszalin7.pl/index.php/2011/04/24/zmartwychwstanie/#comment-463</guid>

					<description><![CDATA[Dzięki za przypomnienie jednego z fajniejszych tekstów o Zmartwychwstaniu Pańskim jaki kiedykolwiek czytałem. Niesamowita książka, która w polskim tłumaczeniu powinna nazywać się &quot;Pan&quot; (Der Herr), a nazywa się &quot;Bóg&quot;, dopiero w podtytule jest doprecyzowanie. Tytuły prac Guardiniego nie miały szczęścia do polskich tłumaczy, kto dziś pamięta, że &quot;Duch liturgii&quot; to pierwotnie tytuł słynnej książki Guardiniego, a nie kardynała Ratzingera? Drobny niuans językowy spowodował, że tytuły książek tych dwóch autorów przetłumaczono tak samo.&lt;br /&gt;Pozdrawiam świątecznie, życząc rozwoju tego bardzo dobrze zapowiadającego się portalu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janusz Piskorski]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dzięki za przypomnienie jednego z fajniejszych tekstów o Zmartwychwstaniu Pańskim jaki kiedykolwiek czytałem. Niesamowita książka, która w polskim tłumaczeniu powinna nazywać się &#8222;Pan&#8221; (Der Herr), a nazywa się &#8222;Bóg&#8221;, dopiero w podtytule jest doprecyzowanie. Tytuły prac Guardiniego nie miały szczęścia do polskich tłumaczy, kto dziś pamięta, że &#8222;Duch liturgii&#8221; to pierwotnie tytuł słynnej książki Guardiniego, a nie kardynała Ratzingera? Drobny niuans językowy spowodował, że tytuły książek tych dwóch autorów przetłumaczono tak samo.<br />Pozdrawiam świątecznie, życząc rozwoju tego bardzo dobrze zapowiadającego się portalu</p>
<p>Janusz Piskorski</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Admini		</title>
		<link>https://koszalin7.pl/zmartwychwstanie/#comment-462</link>

		<dc:creator><![CDATA[Admini]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Apr 2011 07:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://koszalin7.pl/index.php/2011/04/24/zmartwychwstanie/#comment-462</guid>

					<description><![CDATA[Chrystus Zmartwychwstał!!! Wszystkim naszym kochanym Czytelnikom i Współpracownikom, życzymy wszelkiej pomyślności i szczęścia oraz miłości i nadziei, która płynie ze Zmartwychwstania Pańskiego.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chrystus Zmartwychwstał!!! Wszystkim naszym kochanym Czytelnikom i Współpracownikom, życzymy wszelkiej pomyślności i szczęścia oraz miłości i nadziei, która płynie ze Zmartwychwstania Pańskiego.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
